〔
原文
〕 作成日 2003年(平成15年)11月から12月 |
子曰、見賢思齊焉、見不賢而内自省也。
|
〔 読み下し 〕 |
子曰わく、賢を見ては斉しからんことを思い、不賢を見ては内に自ら省みるなり。
|
〔 通釈 〕 |
孔子云う、「優れた人に出会ったら、良きお手本として見習い、愚かな人に出会ったら、人の振り見て我が振りを直しなさい」と。
|
〔 解説 〕 |
そんなこと当たり前ではないか!と思われるかも知れませんが、世の中はそうとばかりは限りません。自分より優れた人を見ると嫉妬して足を引っ張って見たり、劣った人を見ると貶(さげす)んでからかってみたりする人も結構いますね。嫉妬は劣等感の裏返し、貶(さげす)みは優越感の裏返しですが、優劣でしか人を見られないというのは寂しいものです。それなりに皆いい所があるんですから。
正面教師(こんな言葉はありませんが)からも反面教師からも、学ぶことは沢山あるんですよ、我々凡人には。お手本には、見習うべき良いお手本と、見習うべきでない悪いお手本の二つがありますが、悪いお手本から学ぶ事は案外多いものなんですね。「自分もこうではなかろうか?」と反省のきっかけを与えてくれますから。「身につまされる」ことって結構ありますよ。「人の振り見て我が振り直せ!」だね。人ごとではありませんよ、本当に。
|
〔 子供論語 意訳 〕 |
孔子様がおっしゃった、「良いことを見たら積極的てきに真似なさい。悪い事ことを見たら、相手を責める前に、自分にもそういうことがないかどうか?反省してみなさい」と。
|
〔 親御さんへ 〕 |
学ぶと書いて「まなぶ」・「まねぶ」の二通りの読み方があります。元々の意味は、「まねてならう(真似て習う)ことだそうですから、良いことはどしどし真似たらいい。「学習」を「がくしゅう」と読まず、「まねならい」と読んだ方がいいかも知れませんね、子供が小学生のうちは。
|